最近在網路上常常看到「cont. 意思」這個詞,特別是在看一些英文資料或追劇的時候。其實這個縮寫超級常見,但很多人可能不知道它到底代表什麼。今天就來跟大家聊聊這個小東西,順便整理一些實用的資訊給大家參考。
cont. 其實是英文單字 “continued” 的縮寫,意思就是「繼續、持續」的意思。這個縮寫在各種場合都會出現,像是文件、劇本、字幕,甚至是聊天對話中。舉個例子,當你在看美劇時,如果看到螢幕下方出現「To be cont…」,就是在告訴你這集還沒完,下集待續啦!這種用法在台灣我們也常說「未完待續」,只是換成英文縮寫的形式而已。
下面整理幾個常見使用 cont. 的情境,讓大家更容易理解:
使用情境 | 實際例子 | 中文對應 |
---|---|---|
文件標示 | Report cont. on page 5 | 報告續見第五頁 |
劇本/字幕 | To be cont… | 待續 |
聊天對話 | Brb, cont. later | 等一下再繼續聊 |
表格資料 | (cont. from previous page) | (接續上頁) |
書籍章節 | Chapter 3 cont. | 第三章續篇 |
在學術或正式文件裡,cont. 也常被用來表示資料的連續性。比如說一份很長的報告分好幾頁,第二頁開頭可能就會寫「Table 1 cont.」,告訴你這個表格是延續前一頁的內容。這種用法在台灣的論文寫作中也會看到,只是我們比較習慣用「續」或「接上頁」來表示。
另外在工程或科技領域,cont. 有時候會代表 “continuous”(連續的)這個意思。像是電子零件的規格表可能會標註「cont. current rating」,就是指這個零件可以承受的持續電流值。這種專業用法雖然比較少見,但知道一下也不錯,說不定哪天就會碰到。
cont.到底是什麼意思?3秒搞懂這個英文縮寫
最近在滑手機或看文件時,常常看到「cont.」這個縮寫嗎?其實它超級常見,但很多人看到都會愣一下。今天就來跟大家聊聊這個小東西,保證看完之後你再也不會被它考倒啦!
「cont.」是英文單字「continued」的縮寫,意思就是「繼續、接續」的意思。通常會用在文件或書籍的最後一頁,告訴你內容還沒結束,後面還有續頁。這個縮寫在台灣也很常用,特別是在一些比較正式的場合,像是會議記錄、報告書或是教科書裡面都會看到。
縮寫 | 完整形式 | 中文意思 | 常見使用場合 |
---|---|---|---|
cont. | continued | 繼續、接續 | 文件、書籍、報告書 |
cf. | confer | 參照、比較 | 學術論文 |
etc. | et cetera | 等等 | 日常文件 |
你可能會好奇,為什麼不直接寫「continued」就好?其實這就是英文的習慣啦,就像我們寫「etc.」代替「等等」一樣。這種縮寫在英文裡叫做「abbreviation」,主要是為了節省空間和時間。特別是在打字機時代,每個字母都要手動敲,能省則省的概念。現在雖然都用電腦了,但這個習慣還是保留下來。
在實際使用上,「cont.」通常會出現在頁面的右下角或左下角,有時候會搭配頁碼一起出現。比如說你看到「cont. on p.23」,就是告訴你接下來的內容在第23頁。這個用法在雜誌或報紙特別常見,因為它們的內容常常會被分割到不同頁面。下次看到的時候就不用緊張,翻到指定頁數就對啦!
為什麼文件上常看到cont.?原來是這個用途
大家在看文件或表格的時候,應該常常會看到「cont.」這個縮寫吧?特別是當內容跨頁的時候,這個小小的標記就會出現在頁面最下方。其實「cont.」是英文「continued」的縮寫,意思是「接續」或「待續」,用來告訴讀者這份文件的內容還沒結束,下一頁還有後續部分。
這個標記在正式文件、報告或表格中特別常見,主要是為了避免讀者誤會內容已經結束。想像一下,如果你在看一份重要的合約,結果翻頁後發現條款突然中斷,是不是會很困惑?這時候如果有「cont.」的提示,就能清楚知道後面還有內容要繼續看。
常見情境 | 使用cont.的目的 |
---|---|
跨頁表格 | 提醒讀者表格數據在下一頁繼續 |
長篇報告 | 標示章節或段落未完待續 |
合約文件 | 避免條款中斷造成誤解 |
產品說明書 | 表示操作步驟還有後續內容 |
在台灣的辦公環境中,雖然我們主要使用中文,但這種國際通用的縮寫還是被廣泛採用。特別是在跨國企業或英文文件中更為常見。下次看到「cont.」的時候,就不用再疑惑了,它就像是一個貼心的小提醒,告訴你「別急著關掉,後面還有喔!」。有些文件甚至會用「cont’d」或「cont’d」的寫法,其實意思都一樣,只是縮寫形式略有不同而已。
在製作正式文件時,記得在頁尾加上「cont.」標記,這樣能讓閱讀體驗更流暢。特別是當表格或清單被分頁切斷時,這個小細節能讓讀者更容易掌握文件的整體結構。畢竟誰都不想在重要時刻漏看關鍵內容,對吧?
cont.怎麼唸?台灣人都這樣念才道地!這個縮寫在網路上超常見,但你真的知道怎麼發音才像在地台灣人嗎?其實我們平常根本不會一個字母一個字母念,而是直接用「康提」這種懶人念法,又快又順口,完全就是台灣人的日常style啊!
說到這個縮寫,其實是英文”continued”的簡寫,在PTT、Dcard這些論壇超常看到。台灣人看到這種縮寫都會自動切換成台式英文模式,不信你看下面這個對照表:
正式念法 | 台灣人實際念法 | 使用情境 |
---|---|---|
/kənˈtɪn.juːd/ | 康提 | 網路聊天、留言續篇 |
C-O-N-T | 康特(少數人用) | 比較正式的場合 |
continue的縮寫 | 直接說「下集待續」 | 影片或文章分段 |
在台灣的網路圈混久了就會發現,我們對外來語的發音真的很隨性。像「cont.」這種詞,年輕人幾乎都直接用「康提」帶過,連阿公阿嬤在line群組轉傳長輩文時也會這樣念。有時候在咖啡廳聽到有人說「我昨天發的文要寫cont.啦」,那種台灣特有的中英混雜語氣真的超有親切感的。
這種念法其實也反映了台灣人對外語的實用主義態度,與其糾結正確發音,不如找個順口的說法。就像我們把「YouTube」念成「優吐伯」一樣,「康提」這種台式發音反而成了在地化的標誌。下次看到朋友在IG限動寫cont.的時候,不妨注意看看大家是不是都這樣念喔!